Beowulf By J Lesslie Hall Illustrated J Lesslie Hall 9781540696274 Books
Download As PDF : Beowulf By J Lesslie Hall Illustrated J Lesslie Hall 9781540696274 Books
Why buy our paperbacks?
- Unabridged (100% Original content)
- Printed in USA on High Quality Paper
- 30 Days Money Back Guarantee
- Standard Font size of 10 for all books
- Fulfilled by
- Expedited shipping
BEWARE OF LOW-QUALITY SELLERS
Don't buy cheap paperbacks just to save a few dollars. Most of them use low-quality papers & binding. Their pages fall off easily. Some of them even use very small font size of 6 or less to increase their profit margin. It makes their books completely unreadable.
About Beowulf by J. Lesslie Hall
Beowulf is an Old English epic poem consisting of 3182 alliterative lines. It is the oldest surviving long poem in Old English and is commonly cited as one of the most important works of Old English literature. It was written in England some time between the 8th and the early 11th century. The author was an anonymous Anglo-Saxon poet, referred to by scholars as the "Beowulf poet". The poem is set in Scandinavia. Beowulf, a hero of the Geats, comes to the aid of Hrothgar, the king of the Danes, whose mead hall in Heorot has been under attack by a monster known as Grendel. After Beowulf slays him, Grendel's mother attacks the hall and is then also defeated. Victorious, Beowulf goes home to Geatland (Götaland in modern Sweden) and later becomes king of the Geats. After a period of fifty years has passed, Beowulf defeats a dragon, but is fatally wounded in the battle. After his death, his attendants cremate his body and erect a tower on a headland in his memory. The full poem survives in the manuscript known as the Nowell Codex, located in the British Library. It has no title in the original manuscript, but has become known by the name of the story's protagonist. In 1731, the manuscript was badly damaged by a fire that swept through Ashburnham House in London that had a collection of medieval manuscripts assembled by Sir Robert Bruce Cotton
Beowulf By J Lesslie Hall Illustrated J Lesslie Hall 9781540696274 Books
Unfortunately the kindle edition of this translation has been ruined by bad formatting. For readers who are reading Beowulf for the very first time, every 10 lines the editors have inserted a brief summary of the next ten lines, serving as a spoiler every 10 lines. (As if readers are too dumb to figure out what's happening in the text and need not just summaries but summaries before each segment.) They're impossible to ignore and can't be turned off.For the readers who want to compare the Old English text with the translated text, this isn't possible either, since they're not interspersed like in the print edition; the entirety of the translated text appears after the end of the entirety of the Old English text, and there are no shortcuts for skipping from a given page and its translation.
So disappointing. I highly recommend getting the print edition of this one.
Product details
|
Tags : Beowulf: By J. Lesslie Hall : Illustrated [J. Lesslie Hall] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying offers. <h2>Why buy our paperbacks?</h2> <ol><li>Unabridged (100% Original content)</li> <li>Printed in USA on High Quality Paper</li> <li>30 Days Money Back Guarantee</li> <li>Standard Font size of 10 for all books</li> <li>Fulfilled by Amazon</li> <li>Expedited shipping</li></ol> <h2>BEWARE OF LOW-QUALITY SELLERS</h2> Don't buy cheap paperbacks just to save a few dollars. Most of them use low-quality papers & binding. Their pages fall off easily. Some of them even use very small font size of 6 or less to increase their profit margin. It makes their books completely unreadable. <h2>About Beowulf by J. Lesslie Hall</h2> Beowulf is an Old English epic poem consisting of 3182 alliterative lines. It is the oldest surviving long poem in Old English and is commonly cited as one of the most important works of Old English literature. It was written in England some time between the 8th and the early 11th century. The author was an anonymous Anglo-Saxon poet,J. Lesslie Hall,Beowulf: By J. Lesslie Hall : Illustrated,CreateSpace Independent Publishing Platform,1540696278,FICTION Classics
People also read other books :
- Desecrating Solomon 3 edition by Lucian Bane Literature Fiction eBooks
- Knock Knock Things You Do That Really Piss Me Off! Note Pad Knock Knock 0825703120448 Books
- My Dog Does That! Elizabeth Parker 9781463698812 Books
- Terms of Enlistment Frontlines Book 1 (Audible Audio Edition) Marko Kloos Luke Daniels Brilliance Audio Books
- Hope eBook Nicole Peterson
Beowulf By J Lesslie Hall Illustrated J Lesslie Hall 9781540696274 Books Reviews
Beowlf is an epic poem written in Anglo Saxon (Old English) telling the story of a Swedish warrior who rid the Danes of an ogre (Grendel) and his mother who had been terrorizing the kingdom for years and then, 50 years later, rid his own land of a dragon at the cost of his life. As epics go it's on the order of Chanson du Roland but not up to either The Aeneid or The Odyssey or The Iliad.
Translated by Seamus Heaney who won the Nobel Prize in Literature in 1997 it has some beautiful poetry. Some great lines. But I'm not much of a lover of poetry. Heaney's translation (in paperback) comes with facing parallel texts - Old English on one page, translated text on the facing page - and since I can't read Old English I cannot comment on the excellence of the translation. Suffice it to say that, like all translations, I'm sure it represents a lot of the translators mind.
There is only one surviving original copy of this poem which the experts say was written in England between the seventh and tenth centuries. And the questions of when it was written and by what kind of man wrote it are more interesting to me than parsing the poem itself. It's a bit like going through a museum and finding an artifact from the tenth century. You pick it up, examine it and wonder who made it, why and what it might tell you if it could speak. Then you put it back in the case and walk away.
Picking up this artifact and examining it I found that it was not particularly easy or interesting reading. The names were confusing. locations confusing; and the story line was constantly broken by other stories about or by speeches about other incidents or battles in the past. All of this detracts from a clear sequence of events. Furthermore I thought the story was rather one dimensional in the sense that almost all the characters were masculine; all were warriors in well described armor; there was no love interest; it was filled to the top with fighting, sword play, violence, drinking and tribal conquest or peril. And when I put the book down I knew nothing more about the condition of man than I did when I picked it up. No philosophy, no metaphoric teaching.
There were a couple of benefits, however. One was that it sent me to the history books and the other was that it made me analyze the poem with a mind to try to figure out what kind of a man wrote it.
First, history. After the fall of Rome in 410 the Romans left Britannia (as they called Britain at the time) where they had had a very flourishing and comfortable colony and a black curtain came down for a thousand years, give or take a century or two. For centuries the land was subject to tribal warfare without any real centralized authority. It was not until the Angevin kings (beginning with William II in 1066) that England had any real vestige of central authority. Yes, here were kings; but they ruled (if that is the right word) at the pleasure of the large landowners who themselves had acquired and held their lands by the same violence that they practiced on their "enemies" - of which there always many. It was a Mafia like government (again - the word government being used in its most elastic sense).
Education except in arms was nonexistent; food and shelter were primitive; illiteracy was universal except in one or two monasteries where Irish monks saw to the copying of existing scrolls and preserved what there was to preserve as best they could. The only real authority was in Rome. The country was basically pagan-Christian.
Furthermore, complicating this history of violence and want, England was always subject to invasion - first by the Vikings who harassed the shores of Britain for almost three hundred years in the eighth, ninth and tenth centuries and then by the Normans who took over in the eleventh. During this time the Anglo-Saxons had produced only one real king - Alfred the Great (847-899) - and for about a hundred years before the Norman invasion much of the country was nothing more than a southern province of the Norwegian, Swedish, Danish and Baltic confederation which gave England one of its most famous early kings - Canute (1013-1035) - who was not only King of the Danes but also King of England.
I have outlined all this to illustrate how much Viking history, ways and culture was and were imposed upon, injected into and became a part of English culture, a people who by 1066 were nominally Saxon but had a lot of Viking blood.
Now back to what kind of a man wrote Beowulf? No one person wrote Beowulf but you can bet each was either Norse or immersed in Norse civilization. The entire poem is series of stories, oral episodes, memorized, altered and sung or recited over three centuries in the mead halls of the nobles of Britain. And someone, a truly talented poet, strung them all together in about the tenth century to celebrate Norse heroism. And that's what it does. But it doesn't teach today. It doesn't inspire today. It doesn't entertain today. Better a poem to Joe Montana or read "Eaters of the Dead" by Michael Crighton, a far more interesting book about the invasion of monsters (Neanderthals) into the mead halls of the Vikings.
This ebook edition is the New Verse Translation as is stated on the cover, not the Bilingual edition (despite the erroneous parenthetical labelling on the product page). So, if you are expecting the Old English text, you will not find it here. The New Verse Translation, however is very good on its own, and if you are just looking to read Beowulf and, not necessarily use this to study it, I believe this would be a very enjoyable reading copy, despite being a bit higher priced than some other translations available in ebook format. For a reader that is unfamiliar with the story of Beowulf, this translation provides summarial statements before each section of the story to further guide the reader in understanding the text, and I found them very helpful.
Seamus Heaney has provided a beautiful translation informed by his unique combination academic training, poetic mastery and Celtic heritage. This version of Beowulf delights the mind with lyric phrasing and perfect word choices.
It is unfortunate that this paperback version is printed on fairly cheap paper; it would be nice if the richness of the word was met with substantive paper.
Bought this "USED GOOD CONDITION" but the first book arrived w/ every page marked in highlight, loopy margin note scrawls, and sophomoric "thoughts' in the margins. Sigh...fortunately I got a refund after complaining and a second copy received was in quite excellent "USED GOOD CONDITION." The saga itself and the translation thereof is excellent, and much more engaging and able to draw one into the story than the poor translation I read back in high school YEARS ago. I can heartily recommend this version for all ages.
A well written and highly informative example of 11th Century literature. While the story is supposed to take part
between Beowulf and Grendel in ancient Denmark, it was originally composed in Old English (Anglo Saxon) and it would be wonderful if more
of us could read and speak this ancient form of English. Interesting insight into the times.
I'm not sure why reviews of the audio CD are mixed in with the book, but rest assured that the edition contains both the modern English and Anglo-Saxon texts and is formatted very nicely now.
version DOES include the Old English version. It is easy to navigate, and you don't have to read that part. The Old English in its entirety is first, followed by the translation...so those worrying that the original English is in the way, it is not (it is not side-by-side bilingual). His modern translation is unparalleled, so it is worth purchasing this version. To ensure you are purchasing the correct version, do a search for Seamus Heaney Beowulf and it should be easy to purchase from there. ASIN B001ULOPUE
Unfortunately the kindle edition of this translation has been ruined by bad formatting. For readers who are reading Beowulf for the very first time, every 10 lines the editors have inserted a brief summary of the next ten lines, serving as a spoiler every 10 lines. (As if readers are too dumb to figure out what's happening in the text and need not just summaries but summaries before each segment.) They're impossible to ignore and can't be turned off.
For the readers who want to compare the Old English text with the translated text, this isn't possible either, since they're not interspersed like in the print edition; the entirety of the translated text appears after the end of the entirety of the Old English text, and there are no shortcuts for skipping from a given page and its translation.
So disappointing. I highly recommend getting the print edition of this one.
0 Response to "[HHJ]⇒ Descargar Free Beowulf By J Lesslie Hall Illustrated J Lesslie Hall 9781540696274 Books"
Post a Comment